Keine exakte Übersetzung gefunden für التكنولوجيا المتوفرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التكنولوجيا المتوفرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selon les derniers standards techniques.
    بأحدث وافضل تكنولوجيا متوفرة فى وقتنا الحاضر
  • Ces risques et ces défis sont bien réels, mais ils peuvent être surmontés grâce aux technologies existantes et aux contrôles institutionnels.
    هناك ثمة أخطار وتحديات، لكنها في نطاق الكفاءة الفنية للتكنولوجيا المتوفرة والسيطرة المؤسسية.
  • La technologie disponible est de plus en plus complexe et on a fait de grands progrès dans le traitement des données recueillies.
    والتكنولوجيا المتوفرة متزايدة التعقيد كما قُطعت أشواط بعيدة في تجهيز البيانات التي تم جمعها.
  • Une abondance dans le monde entier si nous utilisions notre technologie raisonnablement et préservions l'environnement.
    الوفرة موجودة في كـل أنحاء العالم ,إذا استخدمنا التكنولوجيا المتوفّرة لنا بحكمة .وحافظنا على البيئة
  • Ce fonds peut permettre également de se procurer la technologie disponible en Inde pour la construction d'abris préfabriqués qui résistent aux tremblements de terre.
    كما يمكن الحصول على التكنولوجيا المتوفرة في الهند والخاصة ببناء ملاجئ مقاومة للزلازل سابقة التجهيز باستعمال هذه المبالغ.
  • L'analyse préliminaire a montré que des informations provenant des évaluations des besoins en matière de technologie étaient déjà disponibles et que plusieurs pays s'étaient dotés des moyens nécessaires pour identifier leurs besoins en matière de technologie.
    يتبين من الدراسة التحليلية الأولية أن المعلومات المستمدة من عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا، متوفرة بالفعل وأن بلداناً عديدة قامت بتطوير قدراتها لتحديد احتياجاتها إلى التكنولوجيات.
  • Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat a suggéré plusieurs instruments technologiques et politiques disponibles pour mener des actions d'atténuation par les gouvernements.
    لقد اقترح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عددا من أدوات السياسة والتكنولوجيا المتوفرة للحكومات من أجل التخفيف من وطأة الوضع.
  • L'oratrice a indiqué que les activités de la Section des ONG étaient arrivées au point où il fallait recruter du personnel ayant les compétences requises dans le domaine des hautes technologies pour permettre à la Section d'exploiter et d'utiliser pleinement les technologies actuelles.
    وذكرت أن عمل في قسم المنظمات غير الحكومية تطور الآن إلى درجة أنه أصبحت هناك حاجة ماسة لأن يكون لدى الموظفين المهارات التكنولوجية العالية المطلوبة لتمكين القسم من الاستفادة من التكنولوجيا المتوفرة حاليا واستغلالها بصورة كاملة.
  • Partenaires: UIT, OCDE, Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, Institut de statistique de l'UNESCO, Groupe d'étude de l'ONU sur les technologies de l'information et de la communication, Banque mondiale, commissions régionales de l'ONU, Eurostat, bureaux statistiques nationaux.
    • جرد الإحصاءات المتوفرة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع البلدان؛
  • Cependant, tous n'ont pas accès à de tels dispositifs et il se pourrait que ces moyens constituent pour certains États parties une charge financière et une contrainte technique inacceptables.
    غير أنّ تلك التكنولوجيا غير متوفّرة للجميع وقد تمثّل عبئاً مالياً وتقنياً غير مقبول لبعض الدول الأطراف.